Арбуи – языческие жрецы древнерусской истории, они же волхвы. Этническая принадлежность арбуев традиционно карельская и вепсская. Название арвуй засвидетельствовано у северо-западных и горных марийцев. По-видимому раньше так называли картов (тюркизм). Те самые суздальские и ярославские мерянские волхвы XI века вполне могли носить такое же название.
Касательно слова «Арбуй» Кузнецов приводит сравнение с финским arpa – «жребий», «орудие для ворожбы или гадания», но одновременно и с татарским глаголом Арбан – «ворожить», «волхвовать», подчёркивая теснейшую связь угорских и тюркских языков.
Не обошёл стороной слово «Арбуй» полвека спустя и Макс Фасмер. Судя по дате (1534 г.), Фасмер опирается на тот же источник – послание архиепископа новгородского Макария: «Арбу́й» «жрец», с 1534 г. в Новгороде, сюда же др.-русск. арбую, арбовати «отправлять языческое богослужение» (там же, 1548 г.). Заимств. из фин. arpoja «прорицатель, предсказатель»; см. Калима. Из-за географического распространения менее вероятным является возведение этого слова к мар. arbuj «Жрец, колдун» от AR «разум» и ßuj «голова».
Попробуем, разобрать данное слово подробнее. Вот что находим в угро-финских (УФ) словарях, вкл. эстонский:
aru [ару] (эст.), ōra [ыра] (ливск.), ar [ар] (марийск.), arva [арва] (водск., фин., ижорск., карельск.) — разум, понимание, ясность, объяснение (напр., ma saan aru [ма саан ару] — я понимаю (досл., «я получаю разум, ясность»), ma ei saa aru [ма эй саа ару] — я не понимаю (досл., «я не получаю разум, ясность»); ere [эре] (эст.) — яркий;
arva, arvama [арва, арвама] (эст.), arrõ [арры] (ливск.), arvata [арвата] (водск.), artavni̮ [артавны] (коми), arśems [арьсе(мс)] (эрзянск.), arśə(ms) [арьсэ(мс)] (мокшанск.), ar’s’e(ms), арьсе(мс) (муромск.) — понимать, разуметь, думать, полагать, считать, решать, мыслить, размышлять (напр., sa arvad [са арвад] (эст.) — ты думаешь); arvata [арвата] (фин., карельск.), arvada [арвада] (ижорск.) — оценивать;
aru pida(ma) [ару пида(ма)] (эст.) — обдумывать, взвешивать, размышлять, обсуждать, совещаться, досл., «держать разум, разумение»; arupidamine, arupidamise [арупидамине, арупидамизе] (эст.), aru pidämine [ару пидямине] (диал. фин.) — обдумывание, взвешивание, размышление, обсуждение, совещание; arupidaja [арупидая] (эст.), arupidäri [арупидяри] (диал. фин.) — тот, кто обдумывает, взвешивает, размышляет, обсуждает, совещается, досл. «тот, кто держит разум, разумение».
С учетом образования субъекта действия в настоящем с помощью суффиксов -ja, -nik, -r(-ri).
Андрей Мерянин. 2021.
Комментарии: